Nykypäivän digitaalisessa maailmassa videosisältöä on kaikkialla. Se on yksi tehokkaimmista työkaluista, joilla yritykset huolehtivat kilpailukyvystään ja ovat yhteydessä globaaleihin kohderyhmiin. Tavoittavuuden ja sitoutumisen maksimoimiseksi sisällön on kuitenkin oltava jokaisen saatavilla, missä tahansa he ovatkin.
Juuri tässä LanguageWire voi auttaa: Tekoälypohjaiset, ihmisten hienosäätämät tekstitysratkaisut yhdistävät kahden maailman parhaat puolet. Ratkaisujemme avulla videosisältö lokalisoidaan saumattomasti useille eri kielille ja eri kohderyhmille säilyttäen samalla tarkkuuden, laadun ja brändin yhdenmukaisuuden.
Smart Editor -työkalumme tarjoaa innovatiivisen lähestymistavan tekstitykseen. Sen avulla yksinkertaistat videoiden lokalisoinnin monimutkaisia työnkulkuja ja mahdollistat sisällön mukauttamisen vaivattomasti eri alueilla. Me varmistamme, että videosisältö tavoittaa laajemman yleisön ja sitouttaa heidät merkityksellisellä tavalla.
Seuraavassa kerromme, miten lähestymistapamme erottaa meidät muista – ja miten se voi muuttaa suhtautumistasi videoiden lokalisointiin.
Monimutkaisten tekstitystyönkulkujen yksinkertaistaminen
Yksi globaalien yritysten suurimmista haasteista on videosisällön lokalisoinnin monimutkaisuus, kun markkinoita on useita.
Lokalisointi voi tuntua vaikealta tehtävältä, sillä se edellyttää eri kielten käsittelyä, brändiohjeiden ja yrityksen terminologian noudattamista sekä alueiden välisen yhdenmukaisuuden varmistamista. Kokonaisvaltaiset tekstitysratkaisumme auttavat juuri tässä tehtävässä.
Lähestymistapamme on käytännönläheinen. Asiakkaat voivat ladata alustallemme videoita ja jättää raskaan työn meidän huoleksemme. Smart Editorin tekstitysominaisuuden avulla luomme tekstityksiä, jotka noudattavat kulttuurisia vivahteita, teknistä terminologiaa ja brändin tyyliä. Tekoälyn ja asiantuntijan osaamisen yhteisenä lopputuloksena syntyy laadukkaita ja kontekstuaalisesti vivahteikkaita tekstityksiä.
Ja mikä parasta: asiakkaanamme sinun ei tarvitse osallistua suurimpaan osaan prosessista, mutta pyydämme sinua tekemään yhteistyötä kanssamme silloin, kun se on tärkeintä, eli validointi- ja tyylittelyvaiheessa.
Asiakaskeskeinen yhteistyökokemus
LanguageWiren tekstitysratkaisun erityispiirre on sen interaktiivinen validointi– ja muotoiluvaihe.
Kun tekstitys on luotu, asiakkaat voivat tarkistaa sen tarkkuuden, yhdenmukaisuuden ja brändinmukaisuuden kätevästi Smart Editor -työkalussa, mikä tekee prosessista tehokkaan ja vaivattoman. Tarkoituksena on pitää valta asiakkaan käsissä ilman, että heidän tarvitsee hallinnoida koko monimutkaista prosessia.
Smart Editor tuottaa tekstitykset intuitiivisesti ja mahdollistaa nopeat muokkaukset, kuten tekstin säätämisen, segmenttien yhdistämisen tai jakamisen sekä aikaleimojen synkronoinnin – kaikki vain muutamalla klikkauksella. Segmenttikohtaisen synkronoinnin ansiosta jokaisen tekstityksen tarkistaminen sujuu vaivattomasti ja tehokkaasti.
Muotoilu on toinen tehokas ominaisuus, jonka avulla asiakkaat voivat mukauttaa tekstityksiä helposti. He voivat säätää fontin kokoa ja tyyppiä, taustaväriä, tekstin kohdistusta ja sijaintia näytöllä. Näin varmistetaan, että tekstitykset näyttävät ammattimaisilta ja sopivat brändin visuaaliseen identiteettiin. Muotoilun avulla voidaan mukauttaa niin yksittäisiä segmenttejä kuin koko videotakin, mikä antaa asiakkaille vapauden luoda juuri heidän tarpeisiinsa sopivia tekstityksiä.
Yhtenäinen brändiviestintä
Ymmärrämme, että lokalisoinnissa ei ole kyse vain kääntämisestä. Yhtä tärkeää on brändin tyylin ja äänensävyn säilyttäminen tavalla, joka herättää yleisön mielenkiinnon – kielestä riippumatta.
Smart Editor -työkalumme integroituu saumattomasti asiakkaan muihin kieliresursseihin, kuten käännösmuisteihin ja termikantoihin. Asiakkaan kieliresurssien avulla varmistetaan, että tekstityksessä käytetään oikeaa terminologiaa ja sävyä koko videon ajan, mikä tarjoaa yhtenäisen kokemuksen globaalille kohderyhmällesi.
Tuotatpa sitten markkinointivideoita, verkkokoulutusmateriaaleja, teknistä sisältöä tai sisäistä viestintää, voit varmistua siitä, että ne vastaavat brändisi tyyliä ja teknisiä vaatimuksia.
Kokonaisvaltainen prosessi
Asiakkaamme pitävät siitä, että hoidamme tekstitysprosessin työnkulut alusta loppuun. Varmistamme sujuvan tekstitysprosessin riippumatta siitä, onko asiakkaillamme yksi video vai satoja videoita. Kun lopputuote on tarkistettu ja hyväksytty, toimitamme asiakkaalle laadukkaan, valmiin sisällön.
Tämä tehokkuus ja tarkkuus auttaa globaaleja yrityksiä mukauttamaan sisällön lokalisointia helposti, säästämään aikaa ja rahaa parempien prosessien ansiosta sekä minimoimaan sisäisen tiiminsä käyttämän ajan.
Sitoutumisen lisääminen tekstityksillä
Tiesitkö, että 89 prosenttia ihmisistä käyttää tekstityksiä kuluttaessaan eri mediasisältöjä?
Tekstitys on korvaamaton työkalu, joka helpottaa videosisällön seuraamista, kuulemista ja ymmärtämistä. Lokalisoidut tekstitykset parantavat saavutettavuutta ja sitoutumista, ja mahdollistavat yhä laajemman yleisön tavoittamisen. Tutkimukset osoittavatkin, että tekstitettyjä videoita katsotaan pidempään ja niitä myös jaetaan todennäköisemmin eri alustoilla.
Keskustele seuraavasta tekstitysprojektistasi LanguageWiren kanssa
Oletko valmis yksinkertaistamaan videoiden lokalisointiprosessit ja tavoittamaan globaalit kohderyhmäsi?
LanguageWiren tekstitysratkaisut ovat apunasi! Ratkaisuissamme yhdistyvät uuden sukupolven teknologia ja asiantuntijoiden osaaminen. Lopputuloksena toimitamme tekstityksen, joka on räätälöityä, tarkkaa ja vaikuttavaa – joka kerta.
Haluatko kuulla lisää? Pyydä henkilökohtainen esittely ja ota ensimmäinen askel kohti videosisältöjen älykkäämpää optimointia.
Tämä artikkeli pohjautuu LanguageWiren (Verity Hartley) julkaisemaan artikkeliin.