Osaako kääntäjä erikoisalaani?

Kokemuksemme mukaan uusilla asiakkailla on suuri huoli siitä, hallitseeko kääntäjä varmasti tiettyä erikoisalaa. Me ajattelemme, että jokainen käännöstyö on erityinen ja ansaitsee kääntäjän, joka tuntee aihepiirin ja sen terminologian.

Delingua oli ensimmäinen, jonka käännösten taso oli riittävä.

Kaikki onnistuu

Asiakkaamme toimivat useilla eri toimialoilla ja käännättävät meillä lukuisia tekstityyppejä kuten:
  • lehdistö- ja pörssitiedotteita
  • vuosikertomuksia
  • asiakaslehtiä
  • ohjelmistoja
  • käyttöohjeita
  • turvallisuustiedotteita
  • verkkosisältöjä
  • markkinointiaineistoa

Lue asiakastarinoistamme esimerkkejä käännöstöistämme sekä toimialoista, joille olemme toimittaneet käännöksiä.

Integraatioiden hyödyt

Miten valitset käännöspalvelun, kun kriteerinä on laatu?

Mitkä asiat vaikuttavat käännöksen laatuun ja mitä voit itse tehdä, jotta käännökset vastaavat odotuksiasi?

Lataa maksuton oppaamme.

Uutiset ja artikkelit

#KIELI2023-konferenssi saavutettavuuden äärellä

Mitä hyötyä manuaalisen työn automatisoinnista on – top 3

Miksi juuri LanguageWire?

Viisi syytä kuunnella #NBForum2023 tulkattuna

Delingua ja LanguageWire yhdistyivät

8 + 1 luku- ja kuunteluvinkkiä kesälomalle

Edellinen
Seuraava

Sovitaanko tapaaminen?

Kuulemme mielellämme organisaatiosi kielipalvelutarpeista.

Jätä meille viesti, niin olemme yhteydessä mahdollisimman pian.

Pyydä tarjous tai tee tilaus

Jos käsissäsi on konkreettinen käännöstarve, voit jättää tarjouspyynnön tai tehdä tilauksen heti lataamalla asiakirjat ja täyttämällä toimeksiannon tiedot. Saat meiltä yksityiskohtaisen tarjouksen tai tilausvahvistuksen lyhyen ajan kuluessa.