Konekääntäminen ja jälkieditointi: ratkaisu suurten tekstimassojen nopeaan käännökseen.

Konekääntäminen ja sen jälkeinen editointi soveltuu usein lyhyitä virkkeitä ja yksinkertaista terminologiaa sisältävään asiateksteihin, joiden volyymi voi käsittää miljoonia sanoja. Konekääntäminen ja jälkieditointi lisäävät tuottavuutta ja säästävät kustannuksia. Hyödynnämme kaikissa käännöksissä LanguageWiren uuden sukupolven tekoälyteknologiaa sekä toimialakohtaisia neuroverkkokääntimiä.

Oikein käytettynä konekääntäminen tekee lokalisoinnista nopeampaa ja kustannustehokkaampaa.

Integraatioiden hyödyt

Konekäännösten tietoturva

Miten tietoturvallisia käännöstoimiston käyttämät konekääntimet ovat? Mitä sinun tulisi asiakkaana tietää?

Lue blogiartikkelimme konekäänninten tietoturvasta.

Uutiset ja artikkelit

Viisi syytä kuunnella #NBForum2024 tulkattuna

8 lukuvinkkiä kesälomalle

Pariisi 2024: miten käännösteknologia muuttaa olympialaisia

Tekoälyavusteiset käännökset ja konekäännökset: mitä eroa niillä on?

LanguageWire Translate – tekoälypohjainen konekäännöspalvelu

Mitä eroa on termikannalla ja käännösmuistilla

Edellinen
Seuraava

Sovitaanko tapaaminen?

Kuulemme mielellämme organisaatiosi kielipalvelutarpeista.

Jätä meille viesti, niin olemme yhteydessä mahdollisimman pian.

Pyydä tarjous tai tee tilaus

Jos käsissäsi on konkreettinen käännöstarve, voit jättää tarjouspyynnön tai tehdä tilauksen heti lataamalla asiakirjat ja täyttämällä toimeksiannon tiedot. Saat meiltä yksityiskohtaisen tarjouksen tai tilausvahvistuksen lyhyen ajan kuluessa.